How to read Indonesian... | Indonesian songs...

tFOV' song translation sample...

Well, how about trying to read this Indonesian translation from tFOV song Kokoro no mukou gawa? Those who understand Japanese and Indonesian, please correct me when I'm wrong... especially the 4th line... my lesson is not reaching it yet (^^)p

心の向こう側にはまだ見えない夢がある
kokoro no mukou gawa ni wa mada mienai yume ga aru
  di sudut hati, ada impian yang masih tidak bisa terlihat
希望と不安が交差して
kibou to fuan ga kousashite
  harapan dan kekhawatiran simpang siur
これからも今もずっと 変わらない「生きてくこと」
kore kara mo ima mo zutto kawaranai "ikiteku koto"
  sejak saat ini, sekarang, dan selamanya, "kehidupan" takkan berubah
限界を決めずに自分の弱さとたたかえたなら・・・
genkai o kimezu ni jibun no yowasato tatakaetanara...
  sebab dalam menentukan batas (diri), kita melawan kelemahan diri kita sendiri...

U-ya's words translation sample...

It is taken from "From U to U", Chapter 12, 今を生きる (ima wo ikiru). I like his words here...

なるべくなら「いつも笑って居たい」ものですが。
narubekunara "itsumo waratteitai" mono desuga.
  jika mungkin, sebisanya "ingin selalu tersenyum", tetapi...
なんだかんだ笑えない日って多い。
nandakanda waraenai hitte ooi.
  entah mengapa, hari-hari di mana tidak bisa tersenyum itu banyak sekali.
何もしていなくても顔が笑って居られる時は心穏やかだし、気分はとてもいい。
nani mo shiteinakute mo kao ga waratteirareru toki wa kokoro odayakadashi, kibun wa totemo ii.
  bahkan walaupun tidak melakukan apapun, jika wajah kita tersenyum, hati menjadi tenang, dan perasaan pun senang.
しかし、その良い状態も長くは続かないものだと思いませんか。
shikashi, sono yoi joukyou mo nagaku wa tsuzukanai mono dato omoimasenka?
  tetapi, tidakkah menurutmu saat-saat yang baik itu tidak berlangsung terus-menerus?
だって、ちょっとしたことで人間の心なんて変わってしまうから。
datte, chotto shita koto de ningen no kokoro nante kawatteshimau kara
  sebab, dikarenakan hal kecil saja, hati manusia ternyata mudah berubah.

Glossary...

Now... how about take some words to remember? First word is Japanese, second is English, third is Indonesian.

1. 心 (kokoro) = heart = hati (ハチ)
2. 夢 (yume) = dream = impian (インピヤン)
3. 希望 (kibou) = hope/wishes = harapan (ハラパン)
4. ~と~ (~to~) = ... and ... = ... dan (ダン) ...
5. 不安 (fuan) = worries = kekhawatiran (ケカワチラン), kecemasan
6. 今 (ima) = now = sekarang (スカラン)
7. 自分 (jibun) = myself, ourself = diri sendiri (ヂリセンヂリ)
8. なるべく (narubeku) = ? (*I don't know... ^^;*) = sedapat mungkin, sebisa mungkin (セビサムンキン), sebisanya (セビサニャ)
9. ~なら (~nara) = if, if possible = jika (ジカ), jika mungkin
10. いつも (itsumo) = always = selalu (スラル)
11. 笑う (warau) = laugh, smile = tertawa, tersenyum (ザーサニュム)
12. 笑って居たい (waratteitai) = wants to laugh = ingin (イギン) tersenyum
13. ~える (~eru) = "can" form for godandoshi = bisa (ビサ), dapat
     negative form = tidak bisa (チダビサ)
14. ~も (~mo) = also = ~pun (~プン)
15. しかし (shikashi) = but = tetapi (タタピ), tapi (タピ)
16. 気分 (kibun) = feeling = perasaan (プラサアン)
19. 多い (ooi) = many = banyak (バニャック)
17. いい (ii) 良い (yoi) = good = baik (バイック), bagus (バグス)
18. 人間 (ningen) = people, human being = manusia (マヌシア), umat manusia

Colorful Moments

HOME